segunda-feira, 15 de junho de 2015

Sem título

Panamá, Paitilla. Fotografia digital.
Derramo edificios húmidos polos ollos
e con eles limpo os mocos que saen con carie
para vernizar as cancelas das capelas con carriza
Entre as gretas que deixan os trevos de catro follas
sego as lagañas dos seus portais sen número
retello as camas dos cuartos de defuntos
e con elas lapido as patenas das comuñóns
Sirvo nelas as cascas das olivas maceradas
muxindo a pel dos pandeiros viúvos
Derramo un lar de leña murcha edulcorada
e con el limpo o queixo que xa ten barbas
para golsar o pus das hipotecas con felpudo
Entre as gretas que deixan as pegadas das pantuflas
semento cobiza do mercado de avaros
esparexo vermes para a próxima necrolóxica
e con eles gratino os doces da sobremesa
Sirvo con eles grolos de extremaunción
nesgando a lingua do toxo verde
(Publicado em Elipse núm. 2, fevereiro de 2014)

Moncho Iglesias Míguez (Vigo, 1974. Galiza)
Licenciou-se em Filologia Hispânica e está a fazer a sua tese de doutoramento comparando contos de tradição oral palestinos e galegos. Ministra aulas de espanhol na Universidade de Sichuan e, anteriormente, na Universidade de  An-Najah, em Palestina, trabalho que combina com a escrita literária e jornalística, e com a tradução. Colabora habitualmente com revistas como Tempos Novos e Dorna e no jornal digital Praza pública.
Entre as suas obras figuram títulos como o poemário Oda ás nais perennes con fillos caducos entre os brazos (2007), o romance Tres cores: azul (2009), os poemários Pedras de plastilina (2012) e Abuelita-Aboiña (2013) ou as traduções desde o hebreu O condutor de autobús que quería ser deus (2006) e Saudades de Kissinger (2011), e de Mahmud Darwix, a partir do árabe: Carné de identidade (2012).

Sem comentários:

Enviar um comentário